«ΟΙ ΕΡΕΥΝΕΣ ΤΟΥ
ΔΙΚΑΣΤΗ ΤΙ – Φόνοι στον Δρόμο του Μεταξιού»,
του Ρόμπερτ Βαν Γκούλικ – Γράφει η Κλειώ Τσαλαπάτη
Εκδόσεις:
Μίνωας
Σελίδες:
308
Τιμή
με έκπτωση: 11,97€
Όταν είναι κάποιος λάτρης της
κινεζικής και ιαπωνικής κουλτούρας, πιστεύω πως αγαπάει τα περισσότερα
χαρακτηριστικά τους γνωρίσματα: από τα λεπτοδουλεμένα κομψοτεχνήματά τους –όπως
τα μεταξωτά πολύχρωμα υφάσματα, τα μεγαλειώδη κτίσματά τους, που ορισμένα είναι
ορατά ακόμα και από τους δορυφόρους όπως το Σινικό Τείχος, τα υπέροχα πανάκριβα
βάζα, τα χάρτινα φαναράκια τους και τους πίνακες ζωγραφικής πάνω σε ριζόχαρτο–,
μέχρι την ιδιαίτερη πασίγνωστη κουζίνα τους, την ενίοτε εκνευριστική ή
απίστευτα ονειρική μουσική τους, τα μοναδικά φαντασμαγορικά ακροβατικά τους,
ακόμα και τις πολεμικές τέχνες τους και τα ασύγκριτα σπαθιά τους. Σαν γνήσια
λάτρης του κινεζικού και ιαπωνικού πολιτισμού, δεν θα μπορούσα κι εγώ να
διαφέρω, εφόσον από μικρή έχω μάθει να αγαπώ όλα τα παραπάνω. Αυτό όμως που δεν
θα μπορούσα ποτέ να διανοηθώ πως θα λάτρευα εξίσου, είναι η κινεζική λογοτεχνία
ή –για να είμαστε απόλυτα ακριβείς– ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα κινεζικής
λογοτεχνίας γραμμένο από έναν κοσμογυρισμένο Ολλανδό. Πραγματικά, το πρώτο
βιβλίο της σειράς «Οι έρευνες του Δικαστή Τι», που κυκλοφορεί από τις αγαπημένες
εκδόσεις Μίνωας με τίτλο «Φόνοι στον Δρόμο του Μεταξιού» είναι ένα γοητευτικό αστυνομικό μυθιστόρημα, το
οποίο ολοφάνερα παραμένει απόλυτα πιστό στον παλιό κινεζικό τρόπο αφήγησης ανάλογων
ιστοριών. Αν και δεν έχω διαβάσει ποτέ τέτοιες αυθεντικές ιστορίες, μπορώ να
σας διαβεβαιώσω –έχοντας ως κριτήριο τις αναρίθμητες κινεζικές ταινίες που έχω
παρακολουθήσει στο πέρασμα των χρόνων– πως σίγουρα κάπως έτσι θα έμοιαζαν, δεν
υπάρχει ουδεμία αμφιβολία. Πολύ σημαντικό στοιχείο στην επιτυχία του όλου
εγχειρήματος, πιθανολογώ πως είναι η εξαιρετική μετάφραση και η άψογη επιμέλεια
του κειμένου – κάτι που, ομολογουμένως, πάντοτε προσέχουν ιδιαίτερα οι
συγκεκριμένες εκδόσεις, και τους αξίζουν θερμά συγχαρητήρια γι’ αυτό.
Βρισκόμαστε, λοιπόν, στο 663 μ.Χ. στην
αυτοκρατορική Κίνα της δυναστείας των Τανγκ, σε μια μακρινή περιφέρεια ονόματι
Πενγκ-λάι. Σύμφωνα με τα πρότυπα της εποχής και τον τρόπο κρατικής και
δικαστικής διοίκησης, ένας νέος επίτροπος διορίζεται στη συγκεκριμένη
περιφέρεια, ο Δικαστής Τι γιεν-τγιέι, παντρεμένος με δύο γυναίκες και παιδιά
που θα τον ακολουθήσουν στο δικαστικό μέγαρο αφού πρώτα εγκατασταθεί και
τακτοποιηθεί ο ίδιος. Η θέση του νέου διορισμού του δεν είναι καθόλου
αξιοζήλευτη, μια και θεωρείται σχεδόν «δυσμενής μετάθεση» δεδομένου ότι η
συγκεκριμένη περιφέρεια είναι πολύ απομακρυσμένη από το παλάτι και την καλή
κοινωνία, ενώ τον νεαρό Δικαστή περιμένουν ανεξιχνίαστα εγκλήματα για να
εξιχνιάσει, με πρώτο και κύριο θύμα τον προκάτοχό του. Αυτό ακριβώς το
τελευταίο είναι και το πραγματικό δέλεαρ για τον επίτροπο Τι, ο οποίος έχει
βαρεθεί να υπηρετεί μόνο σε ασφαλείς θέσεις, χωμένος μέσα στις θεωρίες και τους
νόμους, και επιθυμεί διακαώς λίγη δράση όπως αυτήν που του υπόσχεται ο νέος του
διορισμός.
Αυτό όμως που ο άπειρος Δικαστής δεν
μπορούσε ποτέ να υποψιαστεί, είναι πως με τούτη την απόφασή του θα βρεθεί
αντιμέτωπος με αδίστακτους ληστές, που επιδιώκουν να κλέψουν τα άλογά του στον
δρόμο του προς το Πενγκ-λάι, με φαντάσματα που περιφέρονται ανενόχλητα μέσα σε
σκοτεινά δωμάτια του δικαστικού μεγάρου, με δηλητήρια που τοποθετούνται στα
ταβάνια για να ενεργοποιηθούν σε συγκεκριμένο χρόνο μετά από την παραδοσιακή
τελετουργία προετοιμασίας ενός τσαγιού, με ιερόδουλες που υπόσχονται να
αποκαλύψουν καίρια μυστικά πάνω σε πλωτούς οίκους ανοχής στο λιμάνι, με
λαθρεμπόριο χρυσού ή όπλων –κανείς δεν μπορεί να είναι απόλυτα σίγουρος, μέχρι
τέλους, τι από τα δύο είναι– με νεόνυμφες γυναίκες που κατά την επιστροφή προς
το σπίτι του συζύγου τους εξαφανίζονται μυστηριωδώς, με δολοφονημένους μοναχούς
κρυμμένους στα πιο περίεργα μέρη, αλλά και με θρυλικούς τίγρεις που σπέρνουν
τον θάνατο και τον τρόμο στη γύρω περιοχή δίνοντας τροφή στους φόβους και τις
δεισιδαιμονίες των απλών χωρικών.
Ο συγγραφέας, τηρώντας απαρέγκλιτα τον
αυθεντικό τρόπο αφήγησης των κινεζικών ιστοριών, βασίζεται σε ένα πραγματικό
ιστορικό πρόσωπο, τον Δικαστή Τι ο οποίος έζησε στην Κίνα από το 630 μέχρι το
700 μ.Χ. και ήταν ανώτερος αξιωματούχος της δυναστείας Τανγκ, ενώ ταυτόχρονα
υπήρξε και λαμπρός ντετέκτιβ της εποχής καταφέρνοντας να επιλύσει πολλές
υποθέσεις εγκλημάτων. Πέρα από την υπέροχη αναπαράσταση της εποχής –που δεν
περιορίζεται μόνο στα κτήρια, τα ρούχα, τα φαγητά ή την κοινωνική και κρατική
δομή, αλλά επεκτείνεται και στις συνήθειες, τις συμπεριφορές, τον πολιτισμό και
την καθημερινή ζωή όλων των κοινωνικών τάξεων, ακόμα και την απεικόνιση ηρώων με
έντεκα εικόνες σχεδιασμένες από τον ίδιο τον συγγραφέα σύμφωνα με την κινεζική
τεχνοτροπία–, ο Ρόμπερτ βαν Γκούλικ μάς προσφέρει ένα αριστοτεχνικά στημένο
μυθιστόρημα, όπου είναι αδύνατον να καταλάβει κανείς τον ένοχο κάθε εγκλήματος
ή τα αληθινά του κίνητρα. Ο Δικαστής Τι, σαν άλλος Ηρακλής Πουαρό, παρατηρεί
μικρές λεπτομέρειες που διαφεύγουν της προσοχής των περισσοτέρων, διαβάζει «ανάμεσα
στις γραμμές» και ανακαλύπτει κρυφές σχέσεις και καλά κρυμμένα μυστικά,
καταφέρνοντας να ανασυνθέσει όλο το χρονικό κάθε εγκλήματος και να αποδώσει
αδέκαστη δικαιοσύνη. Το βιβλίο «Φόνοι στον Δρόμο του Μεταξιού» είναι ένα γνήσιο αστυνομικό μυθιστόρημα που
θα γοητεύσει κάθε αναγνώστη, το οποίο –έστω και αν μοιάζει να είναι γραμμένο χιλιάδες
χρόνια πριν– παραμένει απόλυτα φρέσκο, συναρπαστικό και αλησμόνητο. Προσωπικά,
ανυπομονώ να διαβάσω και τα επόμενα βιβλία της ίδιας σειράς. Μην το χάσετε,
Φίλοι μου!
Υπόθεση
Οπισθόφυλλου:
663
μ.Χ. Ο Δικαστής Τι μόλις διορίστηκε επίτροπος στην περιφέρεια του Πενγκ-λάι.
Φτάνοντας στην πόλη, ξεκινάει αμέσως την έρευνα για την εξιχνίαση της
δολοφονίας του προκατόχου του. Τα πράγματα περιπλέκονται λόγω της εξαφάνισης
του προϊσταμένου των υπαλλήλων του δικαστηρίου, αλλά και της εξαφάνισης της
νεόνυμφης συζύγου ενός πλούσιου πλοιοκτήτη της περιοχής. Την ίδια στιγμή, ένας
τίγρης σπέρνει τον τρόμο στην περιοχή, μια ιερόδουλη έχει ένα κρυφό μήνυμα για
τον Δικαστή Τι, το πτώμα ενός δολοφονημένου μοναχού εντοπίζεται θαμμένο στο πιο
παράδοξο σημείο, ενώ κυκλοφορούν έντονες φήμες για λαθρεμπόριο όπλων προς την
Κορέα. Τι μπορεί να συνδέει όλα αυτά τα φαινομενικά ασύνδετα γεγονότα; Ο
Δικαστής Τι ήταν πρόσωπο ιστορικό. Έζησε από το 630 μέχρι το 700 μ.Χ. και
υπήρξε λαμπρός ντετέκτιβ και ανώτερος αξιωματούχος της δυναστείας Τανγκ
(618-907 μ.Χ.). Σχολαστικά πιστές στον παλιό, αυθεντικό κινεζικό τρόπο αφήγησης
αστυνομικών ιστοριών αλλά και όμορφα διανθισμένες με πολυποίκιλα στοιχεία ώστε
να ικανοποιούν τον σύγχρονο αναγνώστη, οι απολαυστικά δαιμόνιες ιστορίες
μυστηρίου του Ρόμπερτ βαν Γκούλικ ζωντανεύουν με επιδεξιότητα την παλιά Κίνα.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου