
Εκδόσεις:
Μεταίχμιο
Σελίδες:
624
Τιμή
με έκπτωση: 15,93€
Έχοντας ήδη διαβάσει και λατρέψει το
επόμενο βιβλίο, κατά σειρά έκδοσης, τής Ιρλανδής Tana French με τον τίτλο «Ο Τόπος Των Μυστικών», ήθελα να
διαβάσω όλα τα έργα της που κυκλοφορούν στα ελληνικά. Όταν πήρα στα χέρια μου
τον «Τόπο Των Πιστών» ήμουν
προετοιμασμένη για ένα αναγνωστικό ταξίδι στην περιπέτεια και το σασπένς, όμως
τίποτα δε με είχε προετοιμάσει για το πόσο πολύ θα με καθήλωνε αυτό το μυθιστόρημά
της. Σημαντικότατος παράγοντας θεωρώ πως είναι και η εξαιρετική μετάφραση της
Αναστασίας Καλιοντζή η οποία κυριολεκτικά «απογείωσε» το κείμενο, σε αντίθεση
με τον εξαιρετικό «Τόπο Των Μυστικών»
που υστερούσε στη μετάφραση, όσο και η πρωτότυπη θεματολογία του ίδιου του βιβλίου.
Όσοι από εσάς έχετε δοκιμάσει την περίφημη, μοναδική ιρλανδική μπύρα Guinness –με την έντονη,
πικρή γεύση και το σκούρο, σχεδόν μαύρο χρώμα της– είμαι βέβαιη πως ή θα την
έχετε λατρέψει ή θα την έχετε μισήσει, σε καμία περίπτωση πάντως δε θα σας
άφησε αδιάφορους ούτε υπάρχει περίπτωση να την ξεχάσετε. Αυτό ακριβώς
αισθάνθηκα διαβάζοντας ετούτο το εκπληκτικό αστυνομικό θρίλερ: με σαγήνευσε από
τις πρώτες σελίδες του, δεν μπορούσα να το αφήσω από τα χέρια μου και, φυσικά,
δε θα το ξεχάσω όσος καιρός και να περάσει.
Οι αναγνώστες που λατρεύουν την
αστυνομική λογοτεχνία είναι συνηθισμένοι σε σκληρές σκηνές εγκλημάτων και σε ενόχους
που τις περισσότερες φορές είναι ειδεχθείς εγκληματίες, κατά συρροή δολοφόνοι ή
διαταραγμένες προσωπικότητες. Επίσης, έχουν συνηθίσει ο εκάστοτε συγγραφέας να τους
κρύβει επιμελώς την ταυτότητα του δολοφόνου και εκείνοι να πασχίζουν να «διαβάσουν
ανάμεσα από τις γραμμές» προσπαθώντας να τον ανακαλύψουν. Τι γίνεται όμως όταν
ο συγγραφέας αποκαλύπτει στους αναγνώστες την ταυτότητα του δολοφόνου σχετικά
νωρίς και «αβασάνιστα»; Είναι σίγουρο πως ρισκάρει να χάσει το ενδιαφέρον εκείνων
των αναγνωστών που αρέσκονται να παριστάνουν τον Σέρλοκ Χολμς, καθώς δεν έχουν
πια τι άλλο να ανακαλύψουν αφού η απάντηση τους δίνεται έτοιμη. Εδώ, κατά τη γνώμη
μου, υπεισέρχεται και το ταλέντο του συγγραφέα, ο οποίος αποδεικνύει πόσο πολύ
καλά μπορεί να χειρίζεται το κείμενό του και σε ποιο βαθμό είναι ικανός να
διατηρήσει ζωντανό το ενδιαφέρον του αναγνώστη έχοντας αποκαλύψει το κυριότερο
ατού του. Η χαρισματική Tana French καταφέρνει αβίαστα να μας διατηρήσει
το ενδιαφέρον μέχρι και την τελευταία σελίδα, παρά το γεγονός ότι γνωρίζουμε
την ακριβή ταυτότητα του δολοφόνου από αρκετά νωρίς. Αυτό, όμως, δε μας εμποδίζει
ούτε στο ελάχιστο να απολαύσουμε ένα καλοστημένο αστυνομικό μυθιστόρημα, το οποίο
δε στέκεται μόνο στην ευφάνταστη πλοκή και στα εγκλήματα που προσπαθεί ο αστυνόμος
ήρωάς μας να διαλευκάνει, αλλά εμβαθύνει στις ανθρώπινες σχέσεις, στους χαρακτήρες
των πολυάριθμων ηρώων και στην πολύπλοκη ψυχοσύνθεσή τους μέσα σε μια κοινωνία
που εξελίσσεται και αλλάζει.
Ο μυστικός αστυνομικός Φράνσις Μακέϊ,
γεννημένος στο Δουβλίνο κοντά σε μια γειτονιά που οι περίοικοι αποκαλούν «Τόπο
Των Πιστών», αναφερόμενοι στις αυστηρές Καθολικές καταβολές των κατοίκων της,
αναγκάζεται να επιστρέψει στο σπίτι και στην οικογένειά του μετά από 22 ολόκληρα
χρόνια που έχει λείψει. Ο λόγος είναι ότι η μικρότερη αδερφή του Τζάκι, τον
ενημέρωσε πως ανακαλύφθηκε σε ένα εγκαταλελειμμένο σπίτι της παραπάνω γειτονιάς
η βαλίτσα της Ρόζι, της αγαπημένης τού Φράνσις όταν εκείνος ήταν δεκαεννιά χρονών.
Τότε η Ρόζι και ο Φρανκ, όντες τρελά ερωτευμένοι, είχαν αποφασίσει να κλεφτούν
κρυφά από τις οικογένειές τους και να πάνε στην Αγγλία για να ξεκινήσουν μια νέα
ζωή, μακριά από όλους και όλα. Τη νύχτα, όμως, που είχαν το προκαθορισμένο τους
ραντεβού, ο Φρανκ περίμενε μάταια την αγαπημένη του κοκκινομάλλα, η οποία όχι μόνο
δεν εμφανίστηκε ποτέ στο ραντεβού τους, αλλά εξαφανίστηκε από προσώπου γης. Ο
απογοητευμένος και βαθύτατα πληγωμένος νέος, υπέθεσε φυσιολογικότατα πως η πανέμορφη
Ρόζι απλά έφυγε χωρίς εκείνον, ίσως μαζί με κάποιον άλλο για να πραγματοποιήσει
το κοινό τους όνειρο. Μην αντέχοντας κι ο ίδιος να παραμείνει σε μια
προβληματική οικογένεια και σε μια κοινωνία που η καλύτερη επαγγελματική αποκατάσταση
ήταν μία θέση στην περίφημη ζυθοποιία της Guinness, έφυγε μόνος του για
την Αγγλία για να φτιάξει ο ίδιος το μέλλον του. Έτσι σήμερα, μετά από 22 χρόνια
επιστρέφει στη γενέτειρά του και στην ακόμα προβληματικότερη οικογένειά του με
την ιδιότητα του αστυνομικού, αν και η συμμετοχή του στη συγκεκριμένη έρευνα θα
είναι ανεπίσημη, αφού ο ίδιος εργάζεται ως μυστικός.
Ο Φρανκ, έχοντας ήδη παντρευτεί και
χωρίσει και έχοντας αποκτήσει μία κόρη, αναγκάζεται να ταξιδέψει στο ίδιο του
το παρελθόν και να ανακαλύψει παλαιά μυστικά, σχέσεις κρυφές, γεγονότα
συγκαλυμμένα καλά και, το κυριότερο, να ξεσκεπάσει την αλήθεια σχετικά με την
εξαφάνιση της Ρόζι, η οποία είναι πολύ διαφορετική από όσο θα μπορούσε ποτέ να
διανοηθεί. Η συγγραφέας μάς συμπαρασύρει σε ένα καθηλωτικό ταξίδι στο παρελθόν
του ίδιου του ήρωά μας, της οικογένειας της δικής του και της αγαπημένης του
και μας χαρίζει ένα από τα πιο καλοφτιαγμένα και ανθρώπινα αστυνομικά μυθιστορήματα.
Όλοι οι πολυάριθμοι ήρωες σκιαγραφούνται λεπτομερώς και φαντάζουν ολοζώντανοι
με τις αδυναμίες, τα πάθη, τα χαρίσματα και τα σφάλματά τους, ενώ οι σχέσεις ανάμεσά
τους αποκρυπτογραφούνται μέχρι λεπτομέρειας. Η πλοκή είναι καταιγιστική με
διαδοχικές διαδρομές από το παρόν στο παρελθόν και πίσω, ενώ η αποκάλυψη του
δολοφόνου σχετικά νωρίς γίνεται μόνο για να αγωνιούμε για το αν θα αποδοθεί δικαιοσύνη
και με ποιον τρόπο. Ο «Τόπος Των Πιστών»
είναι ένα μυθιστόρημα εξαιρετικό, συναρπαστικό, ανθρώπινο, γεμάτο από όλες τις εκδοχές
της ανθρώπινης ψυχοσύνθεσης, των πολυάριθμων πτυχών του ανθρώπινου χαρακτήρα
και των διαφορετικών ανθρωπίνων σχέσεων που είναι δυνατόν να υπάρχουν ακόμα και
μέσα σε μία οικογένεια. Είναι ένα βιβλίο που αξίζει να διαβάσετε, Φίλοι μου και
που θα θυμάστε για πολύ καιρό!
Υπόθεση
Οπισθόφυλλου:
«Μια
αστυνομική ιστορία με δύναμη από την Ιρλανδία.
Το
μυθιστόρημα ο Τόπος των Πιστών ήταν Υποψήφιο για τα σημαντικότερα βραβεία
αστυνομικής λογοτεχνίας: Edgar, LA
Times, Anthony, Macavity
Το
1985 ο δεκαεννιάχρονος Φρανκ Μακέι και το κορίτσι του, Ρόζι Ντέιλι,
καταστρώνουν ένα μυστικό σχέδιο να κλεφτούν και να πάνε στην Αγγλία για να
ξεκινήσουν εκεί τη ζωή τους μακριά από τις προβληματικές οικογένειές τους. Η
Ρόζι όμως δεν θα πάει στο ραντεβού τους και ο Φρανκ θα υποθέσει πως απλώς
αποφάσισε να την κοπανήσει μόνη της. Επί είκοσι δύο χρόνια ο Φρανκ, ο οποίος
γίνεται μυστικός αστυνομικός, θα αποφύγει να επιστρέψει στην παλιά τους
γειτονιά στο Δουβλίνο, στον Τόπο των Πιστών. Ώσπου μια μέρα η μικρότερη αδερφή
του, η Τζάκι, του ανακοινώνει πως βρέθηκε η βαλίτσα της Ρόζι σ' ένα
εγκαταλελειμμένο σπίτι. Ο Φρανκ απρόθυμα επισκέπτεται το μέρος και τότε όλα
ανατρέπονται: Μήπως η Ρόζι δεν έφυγε μόνη της, χωρίς αυτόν, αλλά κάποιος την
εμπόδισε να πάει στη συνάντησή τους;»
Η
επιτυχία των βιβλίων της ιρλανδέζας Tana French δεν πιστοποιείται μόνο από τα
βραβεία ή τις αποθεωτικές κριτικές που λαμβάνει αλλά και από το ενδιαφέρον που
έχει εκδηλωθεί για τη μεταφορά των βιβλίων της στην οθόνη. Συγκεκριμένα η
κινηματογραφική εταιρεία Euston Films ενδιαφέρεται να μεταφέρει στην τηλεόραση
τα τρία πρώτα βιβλία της σειράς (In the woods, The Likeness, Ο Τόπος των
Πιστών) Dublin Murder Squad, γιατί φέρνουν στον νου το… True Detective (πηγή:
http://deadline.com). Οι ήρωες που πρωταγωνιστούν στα μυθιστορήματα της σειράς
δεν είναι ίδιοι κάθε φορά, ανήκουν ωστόσο στην ίδια μονάδα. Όπως άλλωστε έχει
επισημάνει και η κριτική, τα βιβλία της Tana French δεν ξεχωρίζουν μόνο λόγω
της πλοκής ή της λύσης του μυστηρίου αλλά χάρη στην αφηγηματική της δεινότητα.
Συγκεκριμένα στον Τόπο των Πιστών δεν υπάρχει κάποιος σίριαλ κίλερ, ούτε κάποια
τεράστια αποκάλυψη, όμως ο γοητευτικός της ήρωας, η χαοτική οικογένειά του και
το ατμοσφαιρικό Δουβλίνο καθηλώνουν τον αναγνώστη.
ΕΓΡΑΨΕ
Ο ΤΥΠΟΣ:
Ένα από τα καλύτερα
θρίλερ των τελευταίων χρόνων.
Observer
Αν αγοράσετε μόνο ένα
θρίλερ φέτος, τότε διαλέξτε αυτό.
Evening
Herald
Ένα καθηλωτικό θρίλερ
λογοτεχνικών αξιώσεων, ποτισμένο με μαύρο χιούμορ.
Irish
Times
Μία από τις πλέον
ταλαντούχες σύγχρονες συγγραφείς αστυνομικής λογοτεχνίας.
Washington
Post
Εκτός από το χάρισμά
της για καθηλωτικές περιγραφές, η French διαθέτει επίσης την ικανότητα να
συνθέτει διαλόγους τόσο αυθεντικούς που νομίζεις ότι μπορείς να ακούσεις την
ανάσα των ηρώων της… Διαβάστε το αργά και απολαύστε κάθε του λεπτομέρεια. Σαν
να είναι ένα ποτήρι μπίρας Γκίνες, αξίζει την αναμονή.
Los
Angeles Times
Εξαιρετική απόδοση,
καθηλωτικό… Διαμάχες μεταξύ συγγενών, ταξικές συγκρούσεις, παλιές έχθρες,
εφηβικοί έρωτες και αναμνήσεις παιδικής βίας ενσωματώνονται με μαεστρία μαζί με
το πλούσιο δουβλινέζικο ιδίωμα σ’ αυτό το συναρπαστικό μυθιστόρημα.
New
York Times
Θα σε απορροφήσει… η
French είναι καταπληκτική στην απόδοση της οικογενειακής έντασης και ο
θλιμμένος, μαχητικός, είρων ήρωά της ο Μακέι ακαταμάχητος.
The
Times
[Απόσπασμα
από συνέντευξη της συγγραφέα στο Gawker Review of Books]:
Σας
περιγράφουν συχνά ως συγγραφέα που έχετε αναγάγει την αστυνομική λογοτεχνία με
πρωταγωνιστές ντετέκτιβ σε άλλη κατηγορία. Συμφωνείτε με αυτό;
Πιστεύω
πως ανήκω σε ένα ρεύμα συγγραφέων που αγαπούν τα μυστήρια και δεν βλέπουν τον
λόγο να περιορίζονται μόνο σε αυτό, το ίδιο ισχύει και για τους αναγνώστες
φυσικά. Δεν ήμουν ποτέ υπέρ της τεχνητής διάκρισης μεταξύ «καλής» λογοτεχνίας
και των διάφορων λογοτεχνικών «ειδών». Ακόμα και σήμερα εξακολουθούν να
επαναλαμβάνουν τα παλιά κλισέ ότι η αστυνομική λογοτεχνία είναι κακογραμμένη,
ότι οι ήρωές της είναι μονοδιάστατοι ή ότι η «καλή»λογοτεχνία δεν έχει πλοκή
και ότι είναι περίπλοκη. Φυσικά όλα αυτά είναι προφανώς ανοησίες. Το ψευδές
αυτό φράγμα μεταξύ των ειδών διαλύεται σταδιακά γεγονός που μου αρέσει πάρα
πολύ. Γιατί το κοινό πρέπει να διαλέξει ανάμεσα σε μια καλή πλοκή ή σε καλό
στιλ γραφής. Γιατί να μην υπάρχουν και τα δύο στοιχεία στο ίδιο βιβλίο; Το αν
εγώ πράγματι το καταφέρνω αυτό είναι άλλο ζήτημα. Αυτός είναι ο στόχος μου
όμως.
Γιατί
αγαπάτε τόσο τον Φρανκ Μακέι;
Είναι
διασκεδαστικό να γράφεις για κάποιον που έχει μηδενική ανοχή στις ανοησίες.
Ξέρει τι είναι σημαντικό γι’ αυτόν, κάνει τα πάντα για να το διαφυλάξει απ’
οτιδήποτε το απειλεί και προχωράει χωρίς δεύτερη σκέψη. Άλλωστε παρουσιάζει
εξαιρετικό ενδιαφέρον να γράφεις για κάποιον του οποίου όλες οι βεβαιότητες για
το παρελθόν ανατρέπονται, όπως συμβαίνει στον Φρανκ στον Τόπο των Πιστών.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου